"Elective Affinities" by Goethe in the Context of Contrastive Linguistics and the Theory of Translation Cover Image

გოეთეს „არჩევითი ნათესაობა“ კონტრასტული ლინგვისტიკისა და თარგმანის თეორიის კონტექსტში
"Elective Affinities" by Goethe in the Context of Contrastive Linguistics and the Theory of Translation

Author(s): Natela Janelidze
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: ლიტერატურის ინსტიტუტის გამომცემლობა
Keywords: confronting/contrasting linguistics; translaticas; N. Gogolashvili; "Elective Affinities"; Goethe; Nelly Amashukeli

Summary/Abstract: Contrastive or confronting/contacting linguistics is a considerably new direction, which came into being on the basis of typology. In the depth of contrasting linguistics, parallel to the sphere, oriented on the applied direction, another variant has developed, which takes an increasingly intensive part in the formation of the linguistic theory. Every language can be compared to any other language, i.e. it is always possible to find common features between them, enabling us to describe and identify them. This position is based on the supposition that the characteristic feature of every language is to express the content in a wider sense, which belongs to the sphere of the theory of translation. The eternity of mankind’s values unites the world by the literary meta-language, implying the existence of universal dimensions, expressed on the level of language universalias. (Chomski, Coseriu, Zailer, Leman, etc). How does any person take the genius of any nation? It was an answer to this question that laid foundation to the theory of translation the so called “translaticas”, which raised the comparative research on the level of a text and placed it in the internationalinterdisciplinaryarea. Translation is a means of multiplying of “language realias” and its basis is the versatile foundation of languages.(N. Gogolashvili). We live in the epoch of the refinement of contacting technologies: on the contrastive-comparative way, the direction, adequate to every language level cropped up and fully comprised the stratification space. The presented article is devoted to the “Elective Affinities” by Goethe, translated by Nelly Amashukeli.The work is an attempt of anthropologization of the theory, borrowed from the field of chemistry and is presented within the frame of this theory.

  • Issue Year: 2009
  • Issue No: 10
  • Page Range: 134-145
  • Page Count: 12
  • Language: Georgian