„MIKROFONAS IŠJUNGTAS“. PROCESŲ MODELIO TAIKYMAS RENGIANT VERTĖJUS ŽODŽIU
‘MICROPHONE OFF’ – APPLICATION OF THE PROCESS MODEL OF INTERPRETING TO THE CLASSROOM
Author(s): Sylvia KalinaSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Vilniaus Universiteto Leidykla
Summary/Abstract: Straipsnio pradžioje pateikiama trumpa apžvalga darbų, susijusių su žodiniu (konferencijų) vertimu. Pastebima, jog moksliniai tyrimai pasiskirsto tarp procesų analizės ir į galutinį produktą orientuotos veiklos. Pateikiamas straipsnis sutelktas ties procesais, supančiais vertimą žodžiu, o jo išdava – praktinis vertimo apdorojimo modelis prieš verčiant ir netrukus po to. Šis modelis, akcentuojantis išorinių sąlygų svarbą, o taip pat vertėjo pasirengiamąjį darbą prieð įžengiant į kabiną, pateikiamas vertėjų rengimo kontekste. Jis apima procesų modelio komponentus ir kontekstinius bei situacinius faktorius – tokiu būdu pradedantieji versti parengiami visai veiklai, susijusiai su vertimo žodžiu profesija.
Journal: Kalbotyra
- Issue Year: 2007
- Issue No: 57(3)
- Page Range: 111-121
- Page Count: 10
- Language: English