“I’ve never had a lover”: On a specific case of variability in the oeuvre of K. H. Mácha  Cover Image

„Milenku jsem neměl žádnou“ K jednomu specifickému případu variantnosti v Máchově díle
“I’ve never had a lover”: On a specific case of variability in the oeuvre of K. H. Mácha

Author(s): Marek Přibil
Subject(s): Literary Texts
Published by: Památník národního písemnictví
Keywords: German poems; variants of Czech text; publishing intention; auto-translation; paraphrase

Summary/Abstract: This study deals with one specific case of variants found in Mácha’s literary output. Based on analysis of the text variations of Mácha’s Czech poem Rozprostřela chladná noc, the German poem Die Kühle Nacht was incorporated into the process of the genesis of the Czech text and subsequently a hypothesis was formulated about its role in the development of the Czech poem. This hypothesis assumes that Mácha could possibly have strived to improve the wording of the Czech poem using the medium of the German language and its literary tradition. This assumption is subsequently supported by reference to some analogical situations that were identified in Mácha’s works.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 44
  • Page Range: 221-235
  • Page Count: 15
  • Language: Czech