Simultaneous interpreting
as a demanding strategic operation
– the issue of the interpreter’s experience Cover Image

Simultaneous interpreting as a demanding strategic operation – the issue of the interpreter’s experience
Simultaneous interpreting as a demanding strategic operation – the issue of the interpreter’s experience

Author(s): Joanna Ziobro-Strzępek
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Naukowe PIGONIANUM
Keywords: simultaneous interpreting; experience; omissions; additions; self-corrections; interpreting quality

Summary/Abstract: Strategies such as omissions, additions, and self-corrections are regarded as a sine qua non condition of simultaneous interpreting in all its aspects. Therefore, an empirical study was devised in order to examine the distribution of the aforementioned strategies in the performance of 10 professional interpreters and 10 student interpreters from Krosno State College. The rendition of two selected speeches was analysed on the basis of an experiment involving bi-directional interpreting from Polish into English and from English into Polish. The study will shed a new light on the way the aforementioned strategies are applied by interpreters at a different level of advancement.

  • Issue Year: 2/2019
  • Issue No: 2
  • Page Range: 147-166
  • Page Count: 20
  • Language: English, Polish
Toggle Accessibility Mode