MODIFICATIONS OF RUSSIAN-DERIVED WORDS IN THE TEEN SLANG PRESENTED IN ANTHONY BURGESS'S A CLOCKWORK ORANGE Cover Image

МОДИФИКАЦИИ РУССКИХ СЛОВ ПРИ СОЗДАНИИ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА В РОМАНЕ ЭНТОНИ БЕРДЖЕССА ЗАВОДНОЙ АПЕЛЬСИН
MODIFICATIONS OF RUSSIAN-DERIVED WORDS IN THE TEEN SLANG PRESENTED IN ANTHONY BURGESS'S A CLOCKWORK ORANGE

Author(s): Dominika Wesołek
Subject(s): Language studies, Studies of Literature, Philology
Published by: Uniwersytet Adama Mickiewicza

Summary/Abstract: The article presents an attempt at analyzing the teen slang that AnthonyBurgess used in his novel A Clockwork Orange. This slang is mainly based on words that have been borrowed from Russian. This article discusses different ways of introducing Russian words into the English language system.

  • Issue Year: 39/2014
  • Issue No: 1
  • Page Range: 357-369
  • Page Count: 13
  • Language: Russian
Toggle Accessibility Mode