Die weltweit erste lateinische Übersetzung der Schrift von Pseudo-Aristoteles Peri\ tw=n a)retw=n kai\ kakiw=n aus den Beständen der Kopernikus-Bücherei in Toruń (Thorn), angefertigt von Simon Grynaeus, Professor an der Universität Basel
The world’s first Latin translation of the essay by Pseudo-Aristoteles Peri\ tw=n a)retw=n kai\ kakiw=n by Szymon Grynaeus, a professor at the University of Basel, from the collection of the Copernicus Library in Toruń
Author(s): Tomasz DreikopelSubject(s): Greek Literature, Philology, Source Material
Published by: Wojewódzka Biblioteka Publiczna – Książnica Kopernikańska w Toruniu
Keywords: klassische Philologie; Neolatinistik; Wissenschaftsgeschichte; altertümliche Philosophie; Simon Grynaeus; Pseudo-Aristoteles; Öffentliche Woiwodschaftsbibliothek – Kopernikus Bücherei in Toruń (Thorn)
Summary/Abstract: The study concerns the world's first Latin translation of the essay On Virtues and Vices, preserved under the name of Aristotle, which was made in 1539 by Simon Grynaeus, then a professor at the University of Basel. In addition to the information about the author of the translation and linguistic comments, the study mentioned above also includes a spelling, punctuation, and editorial revision of Grynaeus's translation prepared based on the edition that appeared in print in 1593 in Frankfurt and is in the collections of the Nicolaus Copernicus Public Provincial Library in Toruń.
Journal: Folia Toruniensia
- Issue Year: 21/2021
- Issue No: 1
- Page Range: 185-201
- Page Count: 17
- Language: German