ON SPATIAL FRAGMENTISERS AS TEMPORAL LOCALISATION MARKERS Cover Image

О пространственных фрагментизаторах в функции временной локализации
ON SPATIAL FRAGMENTISERS AS TEMPORAL LOCALISATION MARKERS

Author(s): Julija L. Šapić
Subject(s): Semantics, Comparative Linguistics
Published by: Институт за српски језик Српске академије наука и уметности
Keywords: temporality; space; spatial fragmentisers; temporal localisation; semantics; Russian; Serbian

Summary/Abstract: The paper discusses the subsystem of spatial fragmentisers (PF) as temporal localisation markers in Russian and Serbian. PF have been defi ned by previous research as inseparable intangible parts of spatial units and considered in concrete-spatial frameworks based on the theory of semantic localisations; according to this theory, PF perform the function of a concretising orienteer in the situation of intralocalisation. In this paper, we analyse their temporal function and refer to them as temporal fragmentisers. The structure of PF, essentially spatial and formed of equipollent and privative semantic oppositions, and the inventory of PF units are modifi ed in terms of temporality, in accordance with the conceptualisation and linguistic representation of the category of time. According to their function, PF are conditionally classifi ed into three groups: the fi rst one – equally represented in the categories of space and time (до начала / пре почетка, до конца / до краја); the second – typically temporal with a clear spatial etymology (по окончанию / по завршетку) and the third – specifi cally temporal, but structurally similar to PF in characterisation (за время / за време, в течение / у току). From the aspect of the structure of semantic oppositions, PF appear within the lexicon of the functional-semantic fi eld of temporality mainly within the anthropocentric range ‘centre – periphery’ (начало, середина, конец / почетак, средина, крај). The meanings of the oppositions ‘up – down’, ‘in front of – behind’ and ‘far – near’ are realised in conceptual metaphors of time by units of isofunctional spatial subsystems (adverbial, adjectival, etc.). The PF subsystem, which is partially reduced in this sense (compared to the spatial one) due to the conceptualisation of time, on the other hand, becomes enriched with the instruments expressing the sense of durability. In addition, there is wide fi eld of overlap with other isofunctional grammatical-syntactic categories, e.g., prepositions and conjunctions (в течение / у току, током; во время / у време; до тех пор пока; с тех пор как; в то время как etc.). Bilingual examples illustrate the isomorphism of the categories of time and space in both languages and reveal a well-developed PF subsystem, whose intricate intrasystemic and intersystemic links become distinctly noticeable through interlingual comparison.

  • Issue Year: 77/2021
  • Issue No: 1
  • Page Range: 111-125
  • Page Count: 25
  • Language: Russian
Toggle Accessibility Mode