Geographical and related vocabulary of southeastern Serbia Cover Image

Земљописна и сродна лексика југоисточне Србије
Geographical and related vocabulary of southeastern Serbia

Author(s): Nedeljko Bogdanović
Subject(s): Lexis, South Slavic Languages
Published by: Институт за српски језик Српске академије наука и уметности
Keywords: lexicological analysis;dialectological analysis;Serbian laguage;

Summary/Abstract: Данная книга является результатом представления о том, что в противовес географической официальной и научной терминологии, используемой в науке, обучении, военных дисциплинах и кадастре, существует и народная терминология, во многом совпадающая с предыдущей, однако во многих отношениях отличная от нее. Происхождением различий могут быть региональные уяснения и особые восприятия географических форм, и иривычка замеченные характеристики ареала именовать. Определенную роль играют также диалектные особенности говоров, на которых осуществляется коммуникация понятиями географической природы. В этом есть немалое участие той лексики, которая возникла на определенной территории, на которой образуется географическое понятие, которое потом переносится, более или менее удачно, на другие земные поверхности, на которых именуются сходные реальности, и таким образом уменьшается терминологическая точность отдельных лексем. Так как наименование пространств осуществляется в каждой части языковой и национальной территории, есть мозможность создания большого числа синонимов, или на основе языка народа, который тут живет, или путем перенятия чужих названий для формили особенностей земной поверхности. Исходя из всего сказанного, автор считал целесообразным, для того чтобы получить цельную и достоверную сербскую географическую терминологию, приступить к регистрации слов и выражений, имеющих характер такой терминологии в отдельных регионах, говорах и диалектах, а потом все это предоставить для проверки научной общественности, и таким образом содействовать созданию географической терминологии сербского народа в целом. На основании собственных познаний и представлений, приобретенных спонтанным исследованием и с помощью подготовленного вопросника, автор прежде всего обработал территорию Сврлига (восточная Сербия), а затем таким же образом повторил исследования и в других местах юго-восточной Сербии. При этом он использовал также материал, содержащийся в диалектных словарях призренско-тимочекой диалектной области. На основании всего имеющегося материала составлен словарь, содержащий слова и выражения, с помощью которых определяется и описывается территория сербского языка, охватывающая юго-восточную Сербию. При этом учтены все синонимические различия и разновидности в значении и форме имеющихся терминов. Там, где автор лично не записал данные, им использованы определения, взятые из других источников. Автор так поступал сознательно, имея ясное представление о том, что составитель сочинения, из которого заимствованы некоторые данные, также ответственно и точно записал форму и значение слова, включенного в данное собрание. При таком способе во многих местах выявлялись менее значительные или более значительные различия в значении определенного термина на территории, ставшей коммуникативной базой (больше всего это заметно к востоку от Южной Моравы, до границы с болгарским языком на востоке и от македонской границы на юге до горы Ртань, или до Сокобаньской котловины на севере и Вратарничского ущелья также на севере). В народном представлении земная поверхность не отделяется от поднебесья и поэтому в народной речи трудно отделить земную поверхность от непосредственной воздушной оболочки и от того, что в ней происходит. Погодные условия (с ветром, осадками, температурой, светом и т.д.) непосредственно оказывают вдияние на почву и формируют ее внешний видимый облик, структуру, растительный мир, транспорт, возделывание земли... Поэтому автор к географической терминологии подключил и погодную лексику, считая ее составной частью географических слов. Он это делает сознательно, несмотря на то что таким поступком он, может быть, «затуманивает» кругозор, однако он понимает, что из туч идет дождь, что дождь создает грязь, что грязь создает скользкость, скользкую почву, со всеми последствиями этого явления и т.д. Имея перед глазами идеал создания единой народной географической терминологии, автор сравнил свое собрание с работами Й. Шица, В. Михаиловича, Л. Неделькович, прибавляя к своему словарю материал из их работ, в отдельной части, те слова, которые, по его сведениям, не встречаются на территории, которую он исследовал. Таким образом он указывал на то, что здесь имеется, а также на то, что имеется в других регионах (понятно, что в этих добавлениях отсутствует значительная степень экспликации, однако они комплементарны с состоянием в говорах юго-восточной Сербии).

  • Issue Year: 55/2008
  • Issue No: 1
  • Page Range: 429-518
  • Page Count: 90
  • Language: Serbian
Toggle Accessibility Mode