PLEADING FOR A HISTORY OF ROMANIAN TRANSLATION. THE DRAMATIC TEXT Cover Image

PLEADING FOR A HISTORY OF ROMANIAN TRANSLATION. THE DRAMATIC TEXT
PLEADING FOR A HISTORY OF ROMANIAN TRANSLATION. THE DRAMATIC TEXT

Author(s): Corina Bozedean
Subject(s): Translation Studies, Drama
Published by: Editura University Press, Universitatea de Medicina, Farmacie, Stiinte si Tehnologie “George Emil Palade” din Targu Mures
Keywords: translation; history; theatre; drama text; reception;

Summary/Abstract: The international reception of drama text is, as Hans Robert Jauss showed, not a passive assimilation of the foreign cultural fact but an active and selective response to what is perceived as exterior. The literary creation enjoys but of a relative autonomy which is to be analysed into a dialectic relationship with society, with its production and consumption habits over a given period of time. The degree of closeness to translated creation varies based on audience, and therefore work on a history of translation becomes not only a titanic effort but also proves to be absolutely necessary for a better fixation of certain literary currents and ideologies. As for drama text, the approach of aspects such as the part of editorial translation/retranslation, the part of texts meant for stage or the special profile of the translator of drama may bring a contribution to a more objective understanding of the Romanian theatrical movement.

  • Issue Year: 2/2020
  • Issue No: 2
  • Page Range: 65-70
  • Page Count: 6
  • Language: Romanian
Toggle Accessibility Mode