Kolejka Władimira Sorokina w polskim przekładzie
The Queue by Vladimir Sorokin in Polish translation
Author(s): Jakub BoberSubject(s): Novel, Russian Literature, Western Slavic Languages, Eastern Slavic Languages, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Polskie Towarzystwo Rusycytyczne
Keywords: Vladimir Sorokin; translation; non-standard phenomena;
Summary/Abstract: The article puts forward the translation issues of the linguistic phenomenon in Vladimir Sorkin’s novel The Queue. It analyzes the non-standard phenomena which constitutes a big challenge for the translator. The reasons behind this state of affairs should be sought within a selection of unconventional means of expression which revolutionized the perception of literature and its translation. Some excerpts of the novel are an attempt to provide an answer as to what degree the translator has managed to successfully portray the novel’s connotation in Polish with analogical linguistic measures.
Journal: Przegląd Rusycystyczny
- Issue Year: 2020
- Issue No: 172
- Page Range: 230-243
- Page Count: 14
- Language: Polish