Wyrazy mi(e)zyniec, mizynek ‘mały palec’, ‘najmłodsze dziecko, cielę, prosię, kurczę’ odczytane na nowo
Words mi(e)zyniec, mizynek ‘little finger’, ‘youngest child, calf, piglet, chicken’ reread
Author(s): Dorota Krystyna Rembiszewska, Janusz SiatkowskiSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
Keywords: local dialect lexis; linguistic geography; language contact; Polish-Eastern Slavic Borderland
Summary/Abstract: The text discusses the word mi(e)zyniec, mizynek 'little finger', 'youngest child, calf, piglet, chicken'. A few decades ago K. Nitsch dedicated a separate study to this subject, published in Język Polski journal. Our text, contingent on the methodologies of linguistic geography, presents the history and geography of these words in Polish within the broader Slavic context. It follows from the findings that the individual forms from the *mez- stem are to be differently viewed. Some forms may certainly be seen as relics of the early Slavic unity and cannot be treated as lexical borrowings. Besides, some forms can be seen as a Ukrainian loan word.
Journal: Język Polski
- Issue Year: 2021
- Issue No: 2
- Page Range: 112-118
- Page Count: 7
- Language: Polish