Белая горячка i White Fever. Jak za granicą (nie) czytają Jacka Hugo-Badera
Белая горячка and White Fever: How Jacek Hugo-Bader Is (not) Read Abroad
Author(s): Izabella Adamczewska-BaranowskaSubject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Sociology of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: survival non-fiction; reportage; Polish school of reportage; reportage books on Russia; publishing market
Summary/Abstract: The article is an attempt at analysing the foreign reception of Jacek Hugo-Badera’s reportage books on the former USRR. Looking at the method of publishing and promoting the translations meant for the American market, the author points out the embedding of these texts in the global genology (the category of survival non-fiction). The testimonies of a professional and non-professional reception of White Fever in Ukraine (where the Polish school of reportage is an important point of reference) become in themselves a pretext to sketch out the post-colonial context. The author deems the lack of Russian translations of Hugo-Bader’s books to be important. From a wider perspective, the proposed case study indicates the different ways of the Polish reportages being relevant abroad.
Journal: Konteksty Kultury
- Issue Year: 18/2021
- Issue No: 3
- Page Range: 407-429
- Page Count: 23
- Language: Polish