Localizarea interfeţelor de utilizare: o provocare sau un simplu exerciţiu de weekend?
Localizing user interfaces: A challenge or just a weekend exercise?
Author(s): Sorin PaligaSubject(s): Language studies, Computational linguistics, Philology, Translation Studies, ICT Information and Communications Technologies
Published by: Editura Universităţii din Bucureşti
Keywords: localization; graphical interface; user-machine dialog; translation technique; norms;
Summary/Abstract: Localizing the dialogues when running an operating system or an application has become an interesting activity over the last two decades. The breathtaking spread of computer technique has led to a larger and larger use of computers, which has thus reached social strata with a lower level of linguistic capabilities, even if we refer to English. The real number of those capable of mastering English at a good level is lower than currently acknowledged. The paper focuses on an activity rarely approached as a university discipline in Romania, even if it clearly represents a chapter — or a subchapter at the worst — of translation techniques. Translating the computer dialogues has remained an isolated, not rarely chaotic activity, without any coherent approach and without any norms. The users, mainly those without a good knowledge of English, are the direct and innocent victims of such a situation. The paper, seemingly the first such approach in the field, sums up the main problems and suggests some further steps in order to improves the current situation.
Journal: Romanoslavica
- Issue Year: XLVII/2011
- Issue No: 1
- Page Range: 113-125
- Page Count: 13
- Language: Romanian