АНГЛИЦИЗМИ У ЖАРГОНУ ЈУГОИСТОЧНЕ СРБИЈЕ
ANGLICISMS IN THE JARGON OF THE SOUTHEASTERN SERBIA
Author(s): Aleksandra A. JanićSubject(s): Lexis, Semantics, South Slavic Languages
Published by: Universitatea de Vest din Timişoara
Keywords: jargonisms; anglicisms; English model; Serbian replica; southeast Serbia; modification of meaning; content; form;
Summary/Abstract: The subject of this paper is mainly semantic and formal comparison of the anglicisms in the jargon of the Southeastern Serbia with the corresponding English lexemes. The analyzed Serbian lexemes are from the Dictionary of the jargonisms of the Southeastern Serbia and the aim is to examine 1) how much the meanings of anglicisms changed in jargon; 2) to what extent are analyzed anglicisms fitted into the morphological system of Serbian. One group of the analyzed anglicisms has the same meanings as the corresponding English lexemes (fan, fejk, hejt, fensi, etc.). On the other hand, there are English lexemes which meanings are different in the jargon of the Southeastern Serbia: kontejner ‘big and broken car’, oskar ‘the grade F’, monokl ‘a bruise around an eye’, matriks ‘mathematics’, etc. The tendency for the word formation of anglicisms is also important to show the behaviour of adapted anglicisms (e.g. iskulirati, zabagovati).
Journal: Исходишта
- Issue Year: 6/2020
- Issue No: 6
- Page Range: 109-127
- Page Count: 19
- Language: Serbian