Kas kaks eesti keelt?
Two Estonian Languages?
Author(s): Jaan KaplinskiSubject(s): Language studies, Communication studies, Sociolinguistics, Finno-Ugrian studies
Published by: SA Kultuurileht
Keywords: Estonian language; communication; everyday use; sociolinguistics;
Summary/Abstract: Eestis toimub huvitav eksperiment keelega. Olen mitmel puhul kirjutanud, enamasti kriitiliselt, meie keelekorraldusest, mõelnud aga vahel, et uus, intensiivselt õpetatud ja lausa autoritaarselt kohustuslikuks tehtud keel saab nooremale põlvele loomulikukskoduseks. Pole aga selge, kas see siiski niimoodi on. Olen küsitlenud 30-40 - aastaseid ja ka algkoolilapsi, ning mulle oli omajagu üllatus, et nende keeletunne ei erine minu omast nii palju, kui arvasin. Isegi kirjakeeles, olgu siis toimetajate hoolikuse või kirjutajate konformismi tõttu lausa obligatoorne lühike superlatiiv näib ka noortele ja lastele tunduvat võõras, kõnes nad seda ei kasuta, erandiks ehk mõned sõnad: parim, suurim ja võib-olla veel mõned, keeles sagedased ja paljudes Euroopa keeltes supletiivsete vormidega sõnad: vrd vene хороший - лучший, inglise good - better, ladina bonus - melior jne.
Journal: Keel ja Kirjandus
- Issue Year: LV/2012
- Issue No: 07
- Page Range: 538-545
- Page Count: 8
- Language: Estonian