Remontée ou héritage ? Mémoire(s) de soi chez Yves Bonnefoy poète et traducteur
Recollection or legacy? Self-memory(/ies) in works of Yves Bonnefoy, poet and translator
Author(s): Sara Bonanni, Simona PollicinoSubject(s): Language and Literature Studies, Literary Texts, Studies of Literature, Comparative Study of Literature, French Literature, Theory of Literature
Published by: Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, Instytut Filologii Romańskiej & Wydawnictwo Werset
Keywords: Yves Bonnefoy; poetry; memory(/memories); language; translation
Summary/Abstract: This study explores different variations on the theme of “memory” in Yves Bonnefoy’s poetry and translations. In his latest works, the poet bequeaths to his readers his childhood memories entrusting them with a mission with which he invests poetry: to celebrate, against oblivion, the “memory” of the experience shared with others. Moreover, memory is both the source and the process of poetic creation, as his practise as a translator also demonstrates. If the task of the translator, according to Bonnefoy, coincides with a search, an exploration of the depths of the sea that is every language, in order to bring forth from the dark the light of a restorative word, then, by translating the verses of other poets, Bonnefoy relives the experience of poetry through a new poetic act, recalling each time the intuition and the emotion.
Journal: Quêtes littéraires
- Issue Year: 2022
- Issue No: 12
- Page Range: 185-195
- Page Count: 11
- Language: English, French