Straipsnyje pateikiami skirtingi požiūriai į kalbos praktinių gebėjimų (Language Awareness) sąvoką vokiečių, kaip svetimos kalbos, mokymo procese. Iš
Language Awareness in der Fremdsprachenvermittlung am Beispiel eines DaF-Lehrwerks
Author(s): Rade SazdovskiSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Kauno Technologijos Universitetas
Keywords: Language Awareness; Sprachreflexion; Deutsch als Fremdsprache; DaF-Lehrwerk; Sprachmanipulation; Sprachsensibilisierung
Summary/Abstract: Straipsnyje pateikiami skirtingi požiūriai į kalbos praktinių gebėjimų (Language Awareness) sąvoką vokiečių, kaip svetimos kalbos, mokymo procese. Išryškinama sąvokos Language Awareness svarba ir teigiama, kad ji gali būti naudinga vokiečių kalbos besimokantiems studentams. Remiantis vokiečių, kaip svetimos kalbos, vadovėlio tyrimo rezultatais, straipsnyje parodoma, kad minėtasis vadovėlis ne visiškai pasiekia tikslą, atitinkantį sąvoką Language Awareness. Tiesa, kai kurie požiūriai į šią sąvoką sutampa su kai kuriais vadovėlio aspektais, tačiau tai nereiškia, kad pasiekiamas sąvoką atitinkantis tikslas. Pavyzdžiui, gerai pateikta gramatikos struktūra, bet vien tik gramatika dar neapima visos sąvokos. Ji tegali būti jos dalis, bet niekada nedominuo¬janti (kaip ir minimame vadovėlyje), nes Language Awareness yra tik dalis holistinio mokymosi, į kurį įeina gimtosios ir svetimos kalbos kontrastiniai lingvistiniai vienetai, lingvistinis parochializmas, jautrus svetimiems požiūriams, kalbos ir tarpkultūrinės temos auditorijoje, manipuliavimas kalba ir diskriminacinės kalbos naudojimas. Be to, būtina vokiečių kalbos didaktikoje vartoti anglų kalbos terminą Language Awareness, kadangi šio termino vertimas į vokiečių kalbą yra nelogiškas ir gali būti nesuprantamas.
Journal: Kalbų Studijos
- Issue Year: 2012
- Issue No: 21
- Page Range: 108-114
- Page Count: 7
- Language: German