Equivalence in Specialized Translation: Medical Terminology (English – Bulgarian)
Equivalence in Specialized Translation: Medical Terminology (English – Bulgarian)
Author(s): Ilina DoykovaSubject(s): Social Sciences, Language and Literature Studies, Sociology, Health and medicine and law, Translation Studies
Published by: Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий”
Keywords: expert discourse; medical translation strategies; professionally marked lexis
Summary/Abstract: Medical translation is a tool for dissemination research and knowledge in the world of academia. The present paper explores the Bulgarian translation equivalents of medical terms in a bilingual corpus of professional texts (surgery articles) for the compilation of topical vocabulary lists suitable for educational purposes. The corpus-based lexical approach is applied to compare the equivalence of English terms of Latin-Greek origin in original and translated texts as well as the translation strategies for rendering these terms in Bulgarian. Single and multi-term nominal phrases were explored in a parallel corpus with lexical analysis tools such as Sketch engine and WordSmith.
Journal: Studia Philologica Universitatis Velikotarnovensis
- Issue Year: 41/2022
- Issue No: 2
- Page Range: 141-150
- Page Count: 10
- Language: English