Compound adjectives in German-Polish contrastive studies based on PWN dictionaries Cover Image

Zusammengesetzte Adjektive im deutsch-polnischen Vergleich anhand der Wörterbücher PWN
Compound adjectives in German-Polish contrastive studies based on PWN dictionaries

Author(s): Anna Kurzaj
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Keywords: word-formation; compound; adjective; contrastive grammar; German-Polish contrastive studies; translation

Summary/Abstract: In this paper, compound adjectives in German and Polish are compared. In both languages they have already been examined. However, the grammars differ in the description method. The aim of this paper is to examine the differences and similarities in the forming of compound adjectives in both languages. The quantitative and qualitative analysis of possible compounds is carried out on the basis of German-Polish dictionaries. It can be concluded that in German there are more ways to form compound adjectives. Nevertheless, some word formation models can be identified in Polish, which can be used to form neologisms and hapax legomena. Furthermore, there are constructions in both languages that are equivalent or similar.

  • Issue Year: 146/2021
  • Issue No: 1
  • Page Range: 89-104
  • Page Count: 16
  • Language: German
Toggle Accessibility Mode