CHARACTERISTICS OF THE NEW TRANSLATION OF OLD TESTAMENT BY PROF. DR DRAGAN MILIN Cover Image

ОСОБЕНОСТИ НОВОГ ПРЕВОДА СТАРОГ ЗАВЕТА ПРОФ. ДР ДРАГАНА МИЛИНА
CHARACTERISTICS OF THE NEW TRANSLATION OF OLD TESTAMENT BY PROF. DR DRAGAN MILIN

Author(s): Nenad Božović
Subject(s): Language and Literature Studies, Theology and Religion, Translation Studies
Published by: Матица српска

Summary/Abstract: The main topic of this paper is the analysis of the new translation of Old Testament by the retired professor of biblical scholarship of the Faculty for Orthodox Theology, Dr Dragan Milin. The paper considers circumstances of the formation of new translation, the role of the Serbian Biblical Society, secondary references used for translation (dictionaries, glossaries, manuals and other translations), numbering of chapters and verses, canon, book titles, toponyms, personal names and neologisms. Special attention is dedicated to the analysis of the used source – critical edition of masoretic text (BHS). Main goals of this paper are determination of the type of translation and evaluation of itʼs quality by methodological steps of contemporary biblical translatology (defined by Eugen Nida). Prof. Milin translation is compared to other Serbian translations of masoretic text. The translator declares two main goals in his work: being strictly faitfull to the source and the comprehension of the translation by contemporary young population. The analyzed verses are Gen 1, 2; Gen 19, 5, Ps 51, 14, The paper focuses on thorough analysis of the translation of specific verses (Gen 1, 2 and Ps 51, 14) and Gen 19, 5, Job 2, 9, Qoh 1, 2 as well with handfull other examples. The results of the analysis show that new translation strives both to formal and dynamic equivalence: in some examples it stays loyal to the source to the finest detail, when at the same time other examples show exegetic influence and preference to the sense and beauty of the utterance in the language of recipients. If we accept the Eugen Nidaʼs criterion that the good translation is the one that gives efficient communication between the text and the recipient, than we can affirm that the translation of Prof. Milin is a good and succefull one with the most positive prognosis for its further reception.

  • Issue Year: 71/2023
  • Issue No: 2
  • Page Range: 459-480
  • Page Count: 22
  • Language: Serbian