Русско-чешские субстантивные межъязыковые омонимы в экономико-юридической лексике
Russian-Czech Substantive Interlingual Homonyms in Economic-Legal Lexicon
Author(s): Marta VágnerováSubject(s): Economy, Law, Constitution, Jurisprudence, Lexis, Comparative Linguistics, Western Slavic Languages, Eastern Slavic Languages
Published by: Vysoká škola evropských a regionálních studií, z. ú.
Keywords: Russian; Czech; interlingual homonyms; economic-legal lexicon;
Summary/Abstract: The issue of Russian-Czech interlingual homonyms has been developed inadequately systematically and only in part. The aim of our thesis is to examine some semantic unusualness of Russian-Czech substantive interlingual homonyms in economic and legal lexicon to show the ways in which they originate and to contribute to the clarification and extension of knowledge about this language phenomenon. The basic methods are the descriptive and comparative method, the diachronic-synchronous analysis of the collected corpus of homonymous pairs. The article proposes a refined classification of Russian-Czech interlingual homonyms in terms of the expression plan. There are three cases from the point of view of the form: homonymous pair consisting of only Russian lexemes, only Czech lexemes or both Russian and Czech. By analyzing the content plan it was found out that the lexemes which are members of the homonymous pairs, were originally the same, but due to the development of the meaning of the words, there had been semantic changes that led to the emergence of interlingual homonymy. The lexemes under investigation have a significant shift, narrowing or widening of meaning, to semantic differentiation in the acquisition of internationalism. In two cases, homonymy was caused by a random sound match.
Journal: Auspicia
- Issue Year: 2017
- Issue No: 3-4
- Page Range: 69-78
- Page Count: 10
- Language: Russian