УЗМИМО РЕЧИ: О ПРЕВОЂЕЊУ БЕСКРАЈНЕ ЛАКРДИЈЕ НА ПЕРСИЈСКИ
LET'S TAKE THE WORDS: ON THE TRANSLATION OF THE INFINITE JEST INTO PERSIAN
Author(s): Moeen FarrokhiSubject(s): Cultural Essay, Translation Studies, Theory of Literature, Sociology of Literature
Published by: Културни центар Новог Сада
Keywords: Essay; Persian; Translation; Infinite Jest; Moeen Farookhi;
Summary/Abstract: Tuga vam se, poput olakšanja, prikrade nenajavljena i neočekivana. I tako sam se obreo, posednut u neki kabinet, okružen glavama i telima, u razgovoru s izdavačem o važnosti prevođenja Beskrajne lakrdije na persijski. Trtljao sam o značaju „ozbiljne” književnosti u naše doba, o potrebi da književnost prenese Istinu usred neprestane buke u toj delatnosti. No, ti argumenti su služili samo da zabašurim činjenicu da želim da oplakujem gubitak svog dugogodišnjeg mentora Kureša Asadija, koji je oduzeo sebi život šest meseci ranije, u julu 2017 .
Journal: Polja
- Issue Year: 2023
- Issue No: 544
- Page Range: 98-102
- Page Count: 5
- Language: Serbian