The Wind Knows the Answer. Ideological Transformations of Bob Dylan’s “Blowin’ in the Wind” in Polish Cover Image

The Wind Knows the Answer. Ideological Transformations of Bob Dylan’s “Blowin’ in the Wind” in Polish
The Wind Knows the Answer. Ideological Transformations of Bob Dylan’s “Blowin’ in the Wind” in Polish

Author(s): Jakub Antosz-Rekucki
Subject(s): Music, Biblical studies, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
Keywords: song lyrics; melic translation; Bob Dylan; translator’s values; Biblical allusions;

Summary/Abstract: “Blowin’ in the Wind” is considered to be one of the lyrics most representative of Bob Dylan’s songwriting and is the one most frequently translated into Polish among the American poet’s texts. This article analyses the ideological and poetological transformations of the original in its melic translations into Polish, demonstrating that its arguably key features (including engagement with social activism and use of Biblical allusions) underwent dramatic shifts to fit the constraints of target culture expectations and the needs and values of respective translators.

  • Issue Year: 2/2023
  • Issue No: XXV
  • Page Range: 55-77
  • Page Count: 23
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode