A Few Considerations on Drama Translation
A Few Considerations on Drama Translation
Author(s): Oana TatuSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Editura Universitatii Transilvania din Brasov
Keywords: drama; translation; performance; book form
Summary/Abstract: The translation of literary texts is, as a rule, a difficult task, and it basically requires talent, patience, linguistic and extra-linguistic knowledge. Furthermore, drama translation compounds the issue and claims, besides all the above mentioned qualities, the translator’s awareness of the dual nature that drama displays: a text written for an audience and performed on stage, or a text written for readers and laid down on page. This dual nature will necessarily be rendered in translation.
Journal: Bulletin of the Transilvania University of Braşov, Series IV: Philology & Cultural Studies
- Issue Year: 2011
- Issue No: 1
- Page Range: 195-200
- Page Count: 6
- Language: English