Nabokov versus Pushkin: The English Translation of Eugene Onegin Cover Image

Nabokov versus Puškin. La Traduzione Inglese di Evgenij Onegin
Nabokov versus Pushkin: The English Translation of Eugene Onegin

Author(s): Nadia Caprioglio
Subject(s): Russian Literature
Published by: Институт за књижевност и уметност
Keywords: Aleksandr Puškin; Vladimir Nabokov; Evgenij Onegin; literary translation; poetic translation

Summary/Abstract: La traduzione che Vladimir Nabokov svolge del poema russo Evgenij Onegin di Aleksandr Puškin offre lo stimolante esempio di un artista che si presenta come traduttore, critico, commentatore e studioso. Il saggio esplora il lavoro svolto da Nabokov sulla traduzione di Evgenij Onegin e la sua successiva riflessione sui possibili metodi per rendere un’opera letteraria in un’altra lingua, giungendo alla conclusione che l’unica vera traduzione del romanzo in versi di Puškin è quella che trasmette il più fedelmente possibile l’esatto contenuto semantico dell’originale (la «traduzione letterale», secondo la sua definizione), sacrificando tutto alla completezza del significato tranne il ritmo giambico.

  • Issue Year: 55/2023
  • Issue No: 181
  • Page Range: 175-184
  • Page Count: 10
  • Language: Italian