Unknown early translations of Tadeusz Różewicz’s poems Cover Image

Nieznane wczesne przekłady Tadeusza Różewicza
Unknown early translations of Tadeusz Różewicz’s poems

Author(s): Marian Kisiel
Subject(s): Studies of Literature, Polish Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Keywords: Tadeusz Różewicz; Polish literature; poems; translations;

Summary/Abstract: The article has been written on the basis of a broad textual research, which allowed the author to pinpoint many inaccuracies in scholarly works on Różewicz. An especially valuable contribution to the research on the reception of the poet’s works has been made by the discovery of four translations of Różewicz’s poems from the Anxiety (Niepokój) volume into Czech done by Drahomir Šajtar and published between 1948 and 1949. Another significant fact which has emerged from the author’s research is that certain Czech writers came to Cracow and met their Polish counterparts in Kuźnica club.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 12
  • Page Range: 214-221
  • Page Count: 8
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode