THE SONG OF SONGS IN MEDIEVAL SLAVONIC CYRILLIC MANUSCRIPTS: TRANSLATION COUNTERPARTS TO THE GREEK TEXT IN SEPTUAGINT Cover Image

ПЕСЕН НА ПЕСНИТЕ В СРЕДНОВЕКОВНИ СЛАВЯНСКИ КИРИЛСКИ РЪКОПИСИ: ПРЕВОДНИ СЪОТВЕТСТВИЯ НА ГРЪЦКИЯ ТЕКСТ В СЕПТУАГИНТА
THE SONG OF SONGS IN MEDIEVAL SLAVONIC CYRILLIC MANUSCRIPTS: TRANSLATION COUNTERPARTS TO THE GREEK TEXT IN SEPTUAGINT

Author(s): Margaret Dimitrova
Subject(s): Anthropology, Social Sciences, Language studies, Language and Literature Studies, Semiotics / Semiology, Theoretical Linguistics, Studies of Literature, Sociology, Syntax, Semantics, Pragmatics, Historical Linguistics, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies, Theory of Literature, Phraseology, Sociology of Literature
Published by: Асоциация за антропология, етнология и фолклористика ОНГЬЛ
Keywords: Solomon’s Songmade; medieval Slavonic Cyrillic manuscripts; Septuagint;

Summary/Abstract: The author compares the lexical choices in three translations of Solomon’s Song made from Greek disseminated in medieval Slavonic Cyrillic manuscripts: an early translation of the late 9th or early 10th century and two later ones imbedded in catenae.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 16
  • Page Range: 302-353
  • Page Count: 52
  • Language: Bulgarian
Toggle Accessibility Mode