„Druga ojczyzna” w języku serbskim i chorwackim
The “Second Homeland” in Serbian and Croatian
Author(s): Delan AjdaczyćSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Studies of Literature, Croatian Literature, Serbian Literature, South Slavic Languages
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej
Keywords: etnolingwistyka; profil; ojczyzna; druga ojczyzna; język serbski; język chorwacki
Summary/Abstract: W związku z coraz częstszą wymuszoną lub dobrowolną zmianą miejsca zamieszkania, różne nazwy kraju, wybranego przez migranta jako miejsce pracy i zamieszkania, pojawiają się także w językach słowiańskich. W porównaniu do leksykalnie bardzo licznych i różnie motywowanych określeń osoby przemieszczającej się i osiedlającej w innym kraju, liczba leksemów oznaczających „nową ojczyznę” jest mniejsza, zasługuje jednak na uwagę językoznawców i socjologów zajmujących się powszechną migracją ludności. W artykule analizowane są nazwy „drugiej ojczyzny” w językach serbskim i chorwackim, a przykłady użycia tych nazw są poddawane profilowaniu etnolingwistycznemu zgodnie z metodą etnolingwistyczną rozwiniętą w lubelskiej szkole Jerzego Bartmińskiego. Ważną rolę w profilowaniu analizowanych nazw odgrywają aspekty ewaluacyjne.
Journal: Etnolingwistyka. Problemy Języka I Kultury
- Issue Year: 2024
- Issue No: 36
- Page Range: 281-294
- Page Count: 14
- Language: Polish