Jasmina Musabegović i književno prevođenje sa francuskog jezika
Jasmina Musabegović Et Traduction Littéraire De La Langue Française
Author(s): Ivan Radeljković, Lejla OsmanovićSubject(s): Foreign languages learning, Theoretical Linguistics, Translation Studies
Published by: Filozofski fakultet Univerziteta u Tuzli
Keywords: Jasmina Musabegović; traduction littéraire; critique littéraire; auteurs français et francophones;
Summary/Abstract: En tant qu’éditrice à la maison d’édition Svjetlost, basée à Sarajevo, écrivaine, critique littéraire et traductrice de langue française, Jasmina Musabegović a élargi les horizons culturels du public de lecture dans les années 80 et 90 du XXe siècle, tant en Bosnie-Herzégovine qu’en l’ex-Yougoslavie. Son lien avec la langue et la culture française commence avec son séjour à Paris et ses travaux de recherche sur Rastko Petrović, écrivain d’avant-garde serbe proche des surréalistes français. Grâce à sa sensibilité éditoriale, le public a pu découvrir des écrivains, philosophes, théoriciens français contemporains et généralement francophones, notamment à travers les éditions «Raskršća» et «Feniks». Cet aspect de son travail se caractérise par une imbrication complète de ses activités d’écrivain, de traductrice et d’éditrice.
Journal: DHS-Društvene i humanističke studije: časopis Filozofskog fakulteta u Tuzli
- Issue Year: XV/2024
- Issue No: 25
- Page Range: 213-224
- Page Count: 12
- Language: Bosnian, French