Strana imena u hrvatskome standardnom izgovoru
Strana imena u hrvatskome standardnom izgovoru
Author(s): Ivan IvasSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Hrvatsko filološko društvo
Summary/Abstract: A foreign name - the name of a person, a place or an institution used in the context of another language - is defining that person (place or institution), denoting also affiliation to the social (ethnic) group and to the language features the group is using and is denoted with. Owing to the different times the foreign name has entered the language, varying the frequency of its use in the speech, different level of acquaintance with the language the names are coming from, the degree of adopting foreign names is varying. The problem appears to be common to all languages, becoming a particularly sensitive area in the world more than ever connected by mass electronic media which are permitting spotting of the variations of the pronunciation of the word in comparison to the original one possible. Apart from the linguistic, sociolinguistic and psycholinguistic aspect there remains the ethic aspect of the problem. This essay is emphasising the need for fair behaviour towards the names from different other languages and is pointing to the possibility to consider the foreign name as ideologem (speech indicator of their world). The examples of professional speakers' (journalists and mass electronic media speakers) pronunciation of foreign names illustrate best the state of that part of standard Croatian pronunciation. Different recommendations are discussed regarding the solving of the problem as well as possibilities proposed to establish conventions and ways of promoting them in order to at least tone down the inconsistencies, though they may seem unavoidable.
Journal: Suvremena lingvistika
- Issue Year: 2003
- Issue No: 55-56
- Page Range: 1-35
- Page Count: 35
- Language: Croatian