Особенности передачи национально-специфических концептов в переводных текстах (на примере концепта "Моң")
The Peculiarities of Rendering Language-Specific Concepts in Translations: A Case Study of the Concept "Moң"
Author(s): Alfiya Galieva, Elvira Firdavilevna NagumanovaSubject(s): Literary Texts
Published by: Казанский (Приволжский) федеральный университет
Keywords: translation; concept; A. Eniki; prose
Summary/Abstract: The paper analyzes semantic, functional and associative peculiarities of the language-specific concept моң in the structure of the literary texts by A. Eniki and investigates the possibilities of representation of this concept by means of the Russian language in translation. The comparison of the original texts and their translations enables one to reveal the tendencies and nature of the translation transformations and to determine their causes.
Journal: Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки
- Issue Year: 155/2013
- Issue No: 2
- Page Range: 245-252
- Page Count: 8
- Language: Russian