La calidad de la enseñanza de E/LE y de la traducción: un camino hacia la profesionalización
The Quality of Teaching Spanish and Translation Skills: towards Professionalization
Author(s): Joanna AlbinSubject(s): Education
Published by: KSIĘGARNIA AKADEMICKA Sp. z o.o.
Keywords: situated learning; motivation; vocational training; co-emergence of competencies; translator training
Summary/Abstract: The aim of this paper is to analyse affective and motivational factors during the didactic process within the bachelor studies of “Applied Spanish language”. According to the data collected, a motivational crisis can be observed when students reach the communicative level of Spanish. On the contrary, motivation does not drop in translation classes, while the main problem is low self-efficacy along with high anxiety then facing a translation task. My conclusions point at the renewal of quality conception by reformulating teaching curricula as vocational training. As for the recommended methodology, I propose simultaneous teaching of linguistic and translation skills, according to the principle of co-emergence of competencies, based on students’ autonomy, respect and taking advantage of students’ experience and personal goals
Journal: Studia Iberystyczne
- Issue Year: 2013
- Issue No: 12
- Page Range: 11-27
- Page Count: 17
- Language: Spanish