T. G. Sevčenko u hrvatskoj književnosti
T. G. Ševčenko in Croatian Literature
Author(s): Josip BadalićSubject(s): Literary Texts
Published by: Hrvatsko filološko društvo
Summary/Abstract: U književnosti jugoslavenskih naroda počeo je Ševčenko prijevodima pojedinih pjesničkih radova ulaziti šezdesetih godina minulog stoljeća; prvi ga je počeo prevoditi mladi hrvatski pjesnik tih godina, a kasnije zaslužni hrvatski pjesnik i romanopisac - August Šenoa. Bilo je to godine 1863. kad je A. Šenoa boravio na pravnim studijama u Pragu i tamo se, u zajednici sa češkom i drugom slavenskom omladinom, oduševljavao za prvake slavenskih književnosti. Bile su to prve godine iza pada Bachova apsolutizma, pa je, prirodno, i taj povijesni datum povoljno djelovao na izgradnju svjetlijih vidika napose kod onih slavenskih naroda koji su čamili pod tuđinskom vlašću u bivšoj Austro-ugarskoj monarhiji.
Journal: Umjetnost riječi
- Issue Year: 1964
- Issue No: 1
- Page Range: 31-45
- Page Count: 15
- Language: Croatian
- Content File-PDF