The Slovak Comparativist, Dionýz Ďurišin, and his International Reception
The Slovak Comparativist, Dionýz Ďurišin, and his International Reception
Author(s): Marián GálikSubject(s): Literary Texts
Published by: Ústav svetovej literatúry, Slovenská akadémia vied
Keywords: Ohlasy; AILC; Porovnávacia literárna veda; Medziliterárny proces; Vplyv; Medziliterárne spoločenstvo; Svetová literatúra; Teória prekladu
Summary/Abstract: Dionyz Ďurišin (1929–1997) was one of the best Slovak literary theorists and a wellknown literary comparativist abroad. From the 1970s until his untimely death, he collaborated intensively with literary scholars from the former Czechoslovakia and from other countries of Central and Southern Europe. One of a small number of Slovak literary scholars at the beginning of the 1970s, with the publication of his Vergleichende Literaturforschung. Versuch eines methodisch-theoretischen Grundrisses1 and Sources and Systematics of Comparative Literature2, Ďurišin became one of the most important theorists of comparative literature amongst the members of the AILC/ICLA. His first book, translated into German in 1972, was originally entitled Problemy literarnej komparatistiky (Problems of Literary Comparison).3 Translations followed, from Slovak or Russian, into other languages, including Hungarian, Macedonian, and even Chinese and Japanese. An exception amongst scholars from Central, Eastern and Southern Europe, Ďurišin was a source of inspiration for scholars of interliterary research in the United States, Canada, Latin America, Germany, France, The Netherlands, Italy, Spain, Portugal, and even in India, China and Japan. It is a pity that the works of the last period of his life are still less well-known in the West and in Asia, but now it would seem a good time for international scholars to become familiar with them.
Journal: World Literature Studies
- Issue Year: I/2009
- Issue No: 1
- Page Range: 6-13
- Page Count: 8
- Language: English