Tradurre l’immagine del mondo. L’approccio cognitivo alla traduzione sull’esempio del "Cosmo" ("Kosmos") di Witold Gombrowicz
To translate the image of the world. The cognitive approach to translation on the example of "Cosmos" ("Kosmos") by Witold Gombrowicz
Author(s): Aleksandra PaliczukSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: Cognitive linguistics, perception, linguistic image, linguistic sign, translation
Summary/Abstract: This paper is an attempt of a cognitive analysis performed on a piece of Polish literature translated into Italian, entitled "Kosmos" ("Cosmos") by Witold Gombrowicz. The translation was made by Francesco M. Catalucci e Donatella Tozzetti. It presents the difficulties and traps that translators encounter in their work and emphasizes the complexity of translation process as a phenomena that is not only linguistic, but also operating on mental level of individuals as well as of linguistic communities. The analysis demonstrates some examples of Gombrowicz’s particular language and compares them with the translated expressions. It explains how important is for a succeeded translation not only the translator’s linguistic competence but, in particular, his wide knowledge about the nation that speaks the language of the text to be translated.
Journal: Neophilologica
- Issue Year: 2013
- Issue No: 25
- Page Range: 208-218
- Page Count: 11
- Language: Italian