MÜZİK TERİMLERİNDEKİ KARMAŞANIN AKADEMİK ÇALIŞMALARA YANSIMASI: ORİJİNAL, NAZİRE, ÇEŞİTLEME, VARYANT, ARANJMAN, COVER, İCRA
CONFUSIONS OF MUSICAL TERMINOLOGY AND
ITSREFLECTION ON ACADEMIC WORKS: ORIGINAL, NAZIRE, CESITLEME, VARYANT, ARANJMAN, COVER, ICRA
Author(s): Recep UsluSubject(s): Music
Published by: Sanat ve Dil Araştırmaları Enstitüsü
Keywords: Cesitleme; Nazire; Varyant; Mold Melody; Terminology
Summary/Abstract: Fine/Literary arts have terms which they use in commen. People evaluate and use these terms by their own field of interest. But some terms can not reach the expected currency and the person propound a new term with each relevant issue. So that, they use more than one word to express aproximately the same aim. Every author defend its own term. So that term disorder emerge. The scientific language. can not be used by two people who works in the same science. Sometimes this can be seen even in a widespread word. Because every “new” accompany problems beside. But sometimes not having a grasp of terminalogy enough, by the effect of foreign words/culture accompany using another term instead of the words that have already exist. This situation can widely seen in the people who has a grasp of foreign culture rather than having grasp of their own culture. This article, which used in the field literary arts/ folk literature/ popular culture/Turkish Music have some term problems especially in Turkish Music, beside the terms “ original / parallel / perform “, there are “diversity / arrangement / transfer / imitation /enduing / variant “ and “ mold melody / motive expression / mold motive” emphasizing term confusion which express the same aim.
Journal: İdil Sanat ve Dil Dergisi
- Issue Year: 1/2012
- Issue No: 02
- Page Range: 144-165
- Page Count: 22
- Language: Turkish