Kui veerand usud, saad poole petta. Jututüüp AT 1920B seotuna konkreetsete isikutega
Believe a quarter, get fooled by half. The narrative type at 1920b as connected with specific people
Author(s): Risto JärvSubject(s): Customs / Folklore
Published by: Eesti Kirjandusmuuseum
Summary/Abstract: Different cultures have narratives where lying is, in certain conditions, not condemned. The Aarne-Thompson catalogue has under humour the narrative type 1920B (The one says, "I Have not Time to Lie" and yet lies) describing how a well-known liar is asked for another lie, but he replies that for some reason, he has no time to lie. In 1999, during fieldwork in western Estonia, several people narrated stories similar to this as related to specific people who has lived in the area. All versions had a common plot: a well-known lier passes the manor lady (or a miss or woman) who asks him, what he is lying about, to which he replies that he has no time for lying as a fish-seller is waiting for him. When the asker then sends somebody to get fish from him (or goes herself), it appears that no fish-hawkers are about. Versions of the narrative told by four different narrators, as well as different versions recorded from the same person, are analysed. The narrators are Eino Liiv (about the liar Hiie Jaagup), Alfred Sild with Hugo Ilvese (about the same liar), Leida Riimann (about the liar Madis Palm) and Enn Koidumäe (about Valede-Randes). Also known in the neighbourhood is the liar Kustas Mäekom. The narratives were told as if true stories, bringing out as proof that the road mentioned exists, the great liar could use it, etc. On occasion, there is even arguments as to which liar the story concerns as the narrative is still in active use in the area.
Journal: Mäetagused. Hüperajakiri
- Issue Year: 2003
- Issue No: 20
- Page Range: 51-68
- Page Count: 18
- Language: Estonian