"Filosofia cea lămurată"
The "Lămurată" Philosophy
Author(s): Author Not SpecifiedSubject(s): Literary Texts
Published by: Editura Universităţii de Vest din Timişoara
Summary/Abstract: Les mots les plus usuels présentent des aspects surprenants dès qu’on les examins sous les rapports de leur origine. C’est le cas - entre tant d’autres - du verbe roumain lămuri (lămura), très abstrait aujourd’hui, traduisible en français par „expliquer“. Le verbe lămuri est derivé de l’archaisme lamură „essence, quintessence“, utilisé auparavant dans les expressions lamura florilor („l’essence des fleurs“), lamura mierei („l’essence du miel“), lamura aurului („l’essence de l’or“). Le présent article étudie la manière pratiquée par nos plus grands pour ressusciter le sens ancien et les vertus expresives du mot dans les œuvres littéraires. Il trouve un exemple significatif dans les vers Filosofia cea lămurată („La philosophie réduite à son essence, l’essence de la philosophie“) du grand poète roumain I. Budai Deleanu, auteur de la Ţiganiada.
Journal: Studii de literatură română şi comparată
- Issue Year: 2001
- Issue No: XVI-XVII
- Page Range: 1-5
- Page Count: 6
- Language: Romanian