EMINESCU TRANSLATE IN ITALIAN LANGUAGE
EMINESCU TRANSLATE IN ITALIAN LANGUAGE
Author(s): Lucian ChişuSubject(s): Literary Texts
Published by: Editura Pro Universitaria
Keywords: Eminescu; universality; chronology; translation; accuracy; (un)translatability; Italian language
Summary/Abstract: Eminescu’s poems have been translated in Italian even during his life, and have become a constant preoccupation. Among the conclusions, the most relevant are: (1) the imperfect character of any translation is increased, in Eminescu’s case, by the presence of numerous untranslatable forma mentis type expressions; (2) the efforts and successes of the Italian translators are the result of their direct contact with the Romanian culture. Some of them have become authors of certain excellent exegetics dedicated to Eminescu; (3) part of the translations in Italian were made by Romanians who saw the poet as an „artist”, as well as a „cultural ambassador”.
Journal: Cogito - Multidisciplinary research Journal
- Issue Year: 2014
- Issue No: 2
- Page Range: 20-23
- Page Count: 4