Das Jirmjobuch von Moses Särtels (Prag, 1602). Eine von Martin Luthers Jeremiaübersetzung beeinflusste jüdische Übersetzung
Moses Särtels' Jirmjobuch (Prague, 1602). A Jewish Translation Based on the Jeremia Translation of Martin Luther
Author(s): Herbert MigschSubject(s): Jewish studies
Published by: Židovské Muzeum v Praze
Keywords: Yiddish language; Jewish community in Prague; Moses Särtels; Yiddish literature; Yiddish translation
Summary/Abstract: 1602 wurde in Prag eine mitteljiddische Übersetzung des Jeremiabuches, die Moses b. Issaschar ha-Lewi Särtels angefertigt hatte, gedruckt. Nach Leon Nemoy handelt es sich um eine „wort-bai-wort prosa-ibersezung“, und Helmut Dinse und Sol Liptzin meinen, die Übersetzung entspreche „ziemlich wortgetreu dem hebräischen Original.“
Journal: Judaica Bohemiae
- Issue Year: XLI/2005
- Issue No: 1
- Page Range: 128-159
- Page Count: 32
- Language: German
- Content File-PDF