Proverbs in Croatian and English Cover Image

POSLOVICE U HRVATSKOM I ENGLESKOM JEZIKU
Proverbs in Croatian and English

Author(s): Ana-Marija Tadić-Jakovljević
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Društvo hrvatskih književnika Herceg-Bosne
Keywords: Croatian langugage; English language; Turkish loanwords; proverbs

Summary/Abstract: Languages from ancient times come in contact under different circumstances and influenced each other. Which is identified by history. Nowadays, the mutual influence of the languages is unawoidable were different cultures are combined and there is general globality. Today there is no any language lacking foreign influences hower the influences are even more noticeable if the languages have been influenced by each other for a long time, therefore the Croation language is full of loon-words. We dont even know; we are not sure if these words are ours or whether we can replace them. All through the history, the Croatian language has been mostly influenced by Latin, Italian, German, Turkish and Hunagrian language. Recently, the accompanying sound of anglicisim has been spread out into Croatian, therefore this work is developed. Proverbs wich are pronounced trough centuries are translated into English. But we cannot feel if they are the some in English as they are in Croatian. Proverbial treasure is inside us; whether we would have been taken too far; blood ties are strong.

  • Issue Year: 2013
  • Issue No: 1-4
  • Page Range: 169-211
  • Page Count: 43
Toggle Accessibility Mode