The Slovak school of translation studies (Dionýz Ďurišin and translation functions) Cover Image

The Slovak school of translation studies (Dionýz Ďurišin and translation functions)
The Slovak school of translation studies (Dionýz Ďurišin and translation functions)

Author(s): Libuša Vajdová
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum
Keywords: Czech and Slovak structuralism; Russian formalism; interliterary process; receiving/sending context or environment; functions of receiving/sending environment; creative equivalence; decisions;needs;

Summary/Abstract: The turns in the humanities over the past decades have not brought any radical renewal to contemporary translation studies, but rather an extension of the view to summarize or focus on some of its particular aspects. This may be the reason why some traditional notions have reappeared as a part of recent concepts in translation studies. The following text reflects on the modalities of interpretating several notions in current TS concepts as compared with the Slovak Translation School (Popovič, Ďurišin),which are based on Czech and Slovak structuralist thinking from the 1920s and 1930s. The aim is also to draw attention to the potential of conceptualization in current TS, such as the role of creation in translation, the decisive position of the receiving environment (Target) in the translating process, or representations of the translation movement in multilingual, multiethnical and multicultural spaces as well as the undeniable literarity of every translation.

  • Issue Year: 2015
  • Issue No: 3
  • Page Range: 127-139
  • Page Count: 13
  • Language: English