A New Hungarian Translation of Marcel Proust’s Du coté de chez Swann Cover Image

A Swann új fordítása elé
A New Hungarian Translation of Marcel Proust’s Du coté de chez Swann

Author(s): Andor Horváth
Subject(s): Language and Literature Studies, French Literature
Published by: Korunk Baráti Társaság
Keywords: Marcel Proust; À la recherche du temps perdu; 20th century novel, literary reception; Hungarian culture; translation;

Summary/Abstract: The first volume of À la recherche du temps perdu was published in 1913 without producing a great literary event. Nevertheless, since its publishing, Proust’s roman-fleuve has become one of the most important literary performances of the 20th century. Having finished a new Hungarian translation, the author explains the method and the procedure he adopted in order to obtain simultaneously more fidelity to the original and more elegance, in spite of the Proustian prose being notorious for giving rise to insurmountable difficulties. To illustrate the result of his labour, the journal publishes the chapter describing the memorable scene of Swann’s visit at the narrator’s family in Combray, when Marcel, sent to bed in his chamber without having said adieu to his mother, decides to wait and finally forces her to remain with him and so defeats his tormenting anxiety.

  • Issue Year: 2013
  • Issue No: 07
  • Page Range: 34-42
  • Page Count: 9
  • Language: Hungarian