Виждам, значи съществува (употреба на неспецифични глаголи с екзистенциална функция в чешкия и българския език)
I see therefore it exists (the use of non-specific existential verbs in Czech and Bulgarian)
Author(s): Margarita MladenovaSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Syntax, Semantics, Comparative Linguistics, Psycholinguistics, Philology, Translation Studies
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Summary/Abstract: The paper considers cases of non-specific existential verbs expressing existence in Bulgarian and Czech on material from concrete fiction texts. There are a lot of examples in which the existential meaning is conditioned by the context. A scheme of the structure of the existential semantic field is proposed. The analysis is focused on the verbs of perception and the motional verbs meaning perception which manifest an existential meaning influenced by the context.
Journal: Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание
- Issue Year: 2016
- Issue No: 1
- Page Range: 5-23
- Page Count: 19
- Language: Bulgarian
- Content File-PDF