Bernardo Da Parigi’s Vocabolario Italiano-Turchesco (1665):
An Ottoman-Turkish lexicographical monument still neglected
Bernardo Da Parigi’s Vocabolario Italiano-Turchesco (1665):
An Ottoman-Turkish lexicographical monument still neglected
Author(s): Luciano RocchiSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: Ottoman-Turkish;historical lexicography;
Summary/Abstract: Bernardo da Parigi’s Vocabolario Italiano-Turchesco (1665) is a huge three-volume dictionary that unfortunately has been virtually ignored by studies on Ottoman lexicography so far. This paper focuses on a number of words recorded by Bernardo which are particularly interesting from a historical-lexicographical viewpoint, such as European loanwords not attested elsewhere or presenting noteworthy features and Anatolian Turkish words missing in Meninski (1680).
Journal: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
- Issue Year: 132/2015
- Issue No: 4
- Page Range: 263-269
- Page Count: 7
- Language: English