From the History of Bilingual Lexicography: Paweł Sobolewski and His Słownik angielsko-polski… (1840) Cover Image

Szkic z dziejów leksykografii dwujęzycznej: Paweł Sobolewski i jego Słownik angielsko-polski… (1840)
From the History of Bilingual Lexicography: Paweł Sobolewski and His Słownik angielsko-polski… (1840)

Author(s): Mirosława Podhajecka
Subject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Translation Studies
Published by: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: biografia; historia leksykografii; słownik; analiza porównawcza; biography; history of lexicography; dictionary; comparative analysis

Summary/Abstract: This article focuses on Paweł Sobolewski’s manuscript dictionary, {Słownik angielsko- polski…} (1840), which his biographers allege was lost during shipment from America to Europe. However, part of the manuscript embracing the alphabet range B?E is held at the archive of the Polish Library in Paris, thus allowing the author to discuss facts and myths concerning the dictionary, and make an attempt at its assessment. Much attention is paid in the paper to Sobolewski’s biography, which may be illustrated and partly verified with the extant correspondence.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 68
  • Page Range: 323-344
  • Page Count: 22
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode