Interpretation of Nabokov’s transition from Russian to English, or About metamorphosis writer’s muse Cover Image

Интерпретации перехода В. Набокова с русского языка на английский, или О метаморфозе литературной музы писателя
Interpretation of Nabokov’s transition from Russian to English, or About metamorphosis writer’s muse

Author(s): Natalia Skworcowa
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Studies of Literature, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Keywords: Набоков; творчество; художественная проза; метаморфоза; русский язык; английский язык

Summary/Abstract: Creativity of bilingual writer Vladimir Nabokov is the subject of this research. The phenomenon of Vladimir Nabokov discussed in several aspects: the literary, linguistic, translation. Particular attention is paid to “language issue” of his creativity. There are several opinions (including Nabokov’s opinions) about the problem of the linguistic transformation of his literary muse in this paper.

  • Issue Year: 2015
  • Issue No: 15
  • Page Range: 445-459
  • Page Count: 15
  • Language: Russian