Deagentivnost sintaktičkih konstrukcija u hrvatskome jeziku
Deagentivity of syntactic constructions in Croatian
Author(s): Dimka SaavedraSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Hrvatsko filološko društvo
Keywords: deagentivity; functional–semantic field; passive; topicalisation; Croatian language
Summary/Abstract: In this paper the category of deagentivity, with its sematic features and its formal means of expression, is addressed to from the functional point of view. Semantics typical for this category concerns the way extralinguistic events in question are presented – the actant for the agent being partly or completely removed from the actant structure of the predicate (where the notion ’agent’ includes two semantic distinctive features: ’human’ and ’conscious’ and one formal: the doer must be the syntactic subject in the agentive version of the sentence). The ground for presenting human physical and mental activities by deagentive constructions shared by all such constructions is the pragmatic presupposition of the speaker: Never mind who, but what. According to Bondarko’s notion of functional–semantic field, the functional–semantic category consists of the core (or prototype in cognitive terminology) and the periphery. The category of deagentivity disposes of prototypical devices (with ’pure’ deagentive meaning). Such are constructions of the type: O tom pitanju puno se pisalo / puno je pisano with the passive forms not agreeing with subject, therefore being impersonal predicates. Other types of deagentive constructions include additional semantic segments. Closest to the prototypical impersonal passive constructions are passive constructions, differing from the former by the point from which the speaker presents the event, i. e. the ’standing by’ Patient. But the category of deagentivity does not entirely include the category of passive: passive constructions with the Agent marked as ’non–human’ or ’human unconscious’ are out of the scope of the category in question. The so–called ’passivised’ constructions (Njega se uvijek pitalo), typical of Croatian, enter the deagentive field too. Personal verb form (although, like prototypical constructions, lacking conjugation) is also found in the deagentive device called the undetermined personal verb (Ponekad u tim novinama pišu svašta). Its additional, deictic–type presupposition to the basic one is that the agent is someone other than the participants in communication. Further device for expressing deagentivity is the infinite form, used when the speaker wants to present in a deagentive way the situations connected with subjective modality (Treba uporno raditi), with objective modality in questions (Za{to treba uporno raditi?) and for evaluative semantics (Dobro je uporno raditi) – i. e. in the circumstances when the speaker’s attitude is more significant than in common statements (expressed by clauses of statement with simple verb predicates in deagentive types considered so far). On the other hand, deagentive infinitive is well suited to express verb action in the positions typical for nouns: in statements of identity (Raditi isto je što i živjeti) and in an attribute not agreeing with another, main noun (Uvijek je dijelio mladima savjet: govoriti istinu).
Journal: Suvremena lingvistika
- Issue Year: 35/2009
- Issue No: 67
- Page Range: 69-85
- Page Count: 17
- Language: Croatian