Pasolini Prossimo Nostro? From “Italian” Acculturation
to “Polish” Revisions Cover Image

Pasolini prossimo nostro? Od „włoskiej” akulturacji do „polskich” rewizji
Pasolini Prossimo Nostro? From “Italian” Acculturation to “Polish” Revisions

Review: Pier Paolo Pasolini, Po ludobójstwie. Eseje o języku, polityce i kinie. Wybór i wstęp Mateusz Werner. Posłowie Serafino Murri. Przekład Anna Mętrak, Izabela Napiórkowska, Mateusz Salwa. Warszawa 2012. „Biblioteka Kwartalnika »Kronos«”

Author(s): Paweł Wiktor Ryś
Subject(s): Language and Literature Studies, Essay|Book Review |Scientific Life, Book-Review
Published by: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Keywords: Pier Paolo Pasolini;essays

Summary/Abstract: The text is devoted to a collection of Pier Paolo Pasolini’s essays published in Polish. The reviewer especially stresses the possibility of employing into Polish literature and culture research the term “genocide” which Pasolini understood as implanting the plebeian classes contempt for their identity, taking place as a result of broadly understood “hegemony” of elites.

  • Issue Year: 2016
  • Issue No: 3
  • Page Range: 237-241
  • Page Count: 5
  • Language: Polish