THE INTERMEDIALITY OF LITERARY AND THEATRICAL TEXT (BASED ON ORHAN PAMUK’S NOVEL “MY NAME IS RED” AND THE PLAY HAVING THE SAME NAME STAGED AT THE G. KAMAL TATAR STATE ACADEMIC THEATER) Cover Image

ИНТЕРМЕДИАЛЬНОСТЬ ЛИТЕРАТУРНОГО И ТЕАТРАЛЬНОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ОРХАНА ПАМУКА «МЕНЯ ЗОВУТ КРАСНЫЙ» И ОДНОИМЁННОГО СПЕКТАКЛЯ ТАТАРСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО ТЕАТРА ИМ. Г. КАМАЛА)
THE INTERMEDIALITY OF LITERARY AND THEATRICAL TEXT (BASED ON ORHAN PAMUK’S NOVEL “MY NAME IS RED” AND THE PLAY HAVING THE SAME NAME STAGED AT THE G. KAMAL TATAR STATE ACADEMIC THEATER)

Author(s): Elena Nikolaevna Shevchenko
Subject(s): Philosophy, Language and Literature Studies, Fine Arts / Performing Arts, Visual Arts, Studies of Literature, Aesthetics, Special Branches of Philosophy, Sociology, Turkish Literature, Philosophy of Language, Sociology of Culture, Sociology of the arts, business, education
Published by: Казанский (Приволжский) федеральный университет
Keywords: Orhan Pamuk; intermediality; Turkish miniature; postmodern novel; decorativeness; visual art;

Summary/Abstract: Orhan Pamuk is Turkey’s prominent contemporary novelist and recipient of the 2006 Nobel Prize in Literature. The main theme of his works is the clash of the Eastern and Western civilizations, interaction between cultures and their interpenetration. Russian readers are familiar with O. Pamuk’s novels “The Black Book”, “The White Castle”, “My Name Is Red”, “Snow”, “Istanbul. The City of Memories”, as well as with his short stories and essays. The novel “My Name Is Red” (1998), on which this paper is focused, talks about the penetration of the traditions of European painting into the Eastern art and their influence on Turkish miniatures. O. Pamuk considers the problem of dramatic interaction between the “native” and the “foreign”, shows the painful process of understanding of their own identity by Turkish artists. The philosophical reflections on art, faith, and traditions are closely connected with the detective plot and love story of the novel. The novel has a complex polyphonic structure: it consists of numerous alternating monologues of characters, such as the painted dog, Satan, dead artist, and, finally, the Red – the life-giving and fire-like element and the color which gave the title to the novel. The problems raised in the novel determine its distinct intermedial character. The aim of this paper is to identify and systematize the intermedial components (manifestations of the pictorial and literary interaction) of the novel. The paper is conditionally divided into two parts. The first part analyzes the novel under consideration. The second part of the article is devoted to the intermediality of the play based on O. Pamuk’s novel and staged in 2014 by M. Kal’sin, the director of the G. Kamal Tatar State Academic Theater (Kazan). In our opinion, the intermedial field of the play expands as the rich visual imagery is added to the verbal techniques of thematization of the works of visual art. This includes the accentuated decorativeness of the play seen in the stage design and costumes, images of Turkish miniatures projected on the screen (by A. Votyakov), and creation of characters through choreography (by M. Bol’shakova). It is shown in the paper how the intermedial references in the novel and the play based on it contribute to the main idea, thereby helping to realize the author’s intent by means of different kinds of art.

  • Issue Year: 158/2016
  • Issue No: 1
  • Page Range: 271-282
  • Page Count: 12
  • Language: Russian